Our professional services in patent matters
Preliminary examination and substantive
Re-examination and invalidation
Expediting examination procedures
Changes in bibliographic data after examination and
Monitoring procedures after grant of patent right and payment of annual fees
Assignment of patent rights
Novelty search and subject search
CAD production of drawings and photographs
International application under PCT or Paris
ASIAMARK has its patent practice in broad-ranging technical
areas including electrical engineering,
computer technologies, biotechnology, pharmaceuticals, chemistry and chemical engineering and material science.
Through extensive patent practice for many domestic and foreign applicants, the patent attorneys in our firm have
accumulated extensive experience in the preparation of patent documents based on a thorough understanding of
cutting-edge technologies and patent regulations.
With this drafting experience, the patent attorneys in our firm are able to establish effective communication
with our clients, comprehend the client?s inventions, understand the client?s needs, and provide a flexible
and optimal patent drafting services to the clients.
All official communications received during the patent examination process are forwarded to the clients in a
timely and accurate manner, and further, comments and suggestions are provided to the clients by our professionals
for effective prosecution of the patent application based on Indonesian law and practice. When necessary, our
patent attorneys will proactively communicate with examiners to fully understand the examiners official opinions
and to provide an effective response to the official communications.
ASIAMARK has an excellent team of patent attorneys and engineers to
provide high quality translation
of patent documents for foreign related patent matters. The patent attorneys and engineers who work on the
translation all have solid technical expertise and excellent proficiency.
To ensure the quality of the translation, the technical specificities of the invention have to be fully understood
by the translator before conducting the translation work. All documents of the initial translation are passed
through a double-checking process and the resulting documents are then subjected to a final proofreading for
accuracy and accordance with patent law and practice in Indonesia. The translated patent documents are then
transmitted to the client for approval before filing.